* 위키아를 확인하고 알게 된 거지만, 이번 임무는 전 임무인 낙하 공격(Dive Bomb)에서 곧바로 이어지지만 같은 임무가 아닙니다. 정식 번역된 임무 제목이 게임상에서는 나오지 않아 - 솔직히 말하면 확인할 수 없어서 - 원제인 Consequences 를 그대로 번역합니다.
[아놀드처럼 제정신을 차린 프랭클린.]
프랭클린 : 넌!? 그리고 여긴…? 난… 모르겠군. 난 누구지?
라둔하게둔 : 어째서 아놀드는 당신이 날 도울 수 있을 거라고 말한 거지?
프랭클린 : 이게 나인가? 그래! 이게 나야! 드디어 제정신이 들었어! …세상에, 내가 무슨 짓을 한 거지?
[갑자기 주변이 변하자 놀라는 라둔하게둔.]
[워싱턴이 어떻게 여기에...?]
워싱턴 : 난 내 계획에 간섭하는 놈들을 용납하지 않는다.
워싱턴 : 네 놈은 내게 손끝 하나 대지 못한다.
워싱턴의 공격을 피하면서 동시에 한 방 먹여주려면 동물의 능력이 필요하다. 지금 필요한 동물은 독수리.
워싱턴의 공격은 공중에는 닿지 못하므로, 독수리의 암살을 사용해 한 방 먹여주자.
성공하면 라둔하게둔이 워싱턴을 잠시마나 때려 눕히는 걸 볼 수 있다.
그리고 곧바로 에덴의 조각에 의해 저 멀리 날라간다(...)
독수리의 암살을 사용해 다시 한 번 워싱턴을 때려주자.
워싱턴 : 이건 불가능해!
[에덴의 조각을 이용해 자신을 보호하는 구체들을 만들어낸 워싱턴.]
저 구체들 때문에 더 이상 독수리의 암살은 사용할 수 없다. 가까이 가는 순간 워싱턴이 쏜 빔에 맞아 날라간다(...)
[그렇다면 이번에는 늑대의 은신을 사용하자.]
워싱턴 : 이건 무슨 마법이지?
저 구체에 닿으면 그 자리에서 은신이 풀리니 조심하자. 워싱턴을 한 번만 더 때려주면 끝.
[워싱턴은 어디론가 사라지고, 라둔하게둔은 그대로 아래로 떨어진다.]
워싱턴 : 도망쳐라! 네 녀석이 할 수 있는 한 도망쳐 보란 말이다!
말이 끝나자마자 눈 앞에 다른 발판이 나타난다. 독수리의 비행을 사용해 도망치자.
빨리 이동하지 않으면 발판이 사라져 아래로 떨어지게 되고, 그대로 게임 오버.
카니에티오 : 왜 날 거역한 거냐, 아들아?!
워싱턴 : 이제 네 어미는 널 도울 수 없다.
카니에티오 : 난 널 지키고 싶었다.
워싱턴 : 넌 네 마을을 구하는 데 실패했다. 네 어미도 구하지 못했지.
카니에티오 : 두 번 다시 그러지 마라, 라둔하게둔!
워싱턴 : 전부 사라진다, 사라진다, 사라진다!
[라둔하게둔은 프랭클린이 워싱턴의 힘에 사로잡혀 있다는 사실을 깨닿게 된다.]
카나도곤 : 라둔하게둔! 무슨 일이야?
라둔하게둔 : 놈을 잡았었어! 프랭클린을 잡았었다고! 그리고… 워싱턴이… 난... 나도 모르겠어.
카나도곤 : 워싱턴?
라둔하게둔 : 프랭클린을 감옥에서 해방시켜야 한다는 게 아니었어. 그를 워싱턴의 힘에서 해방시켜야 해.
[그리고 반가운 옛 얼굴, 새뮤얼 애덤스.]
애덤스 : 의사가 필요한가, 젊은이?
카나도곤 : 아군을 찾았어, 라둔하게둔.
라둔하게둔 : 새뮤얼 애덤스!
애덤스 : 아! 우리가 만난 적이 있던가?
라둔하게둔 : 어… 선생님의 이야기를 들은 적이 있습니다.
애덤스 : 아… 그렇다면 자네가 바로 그 늑대 후드를 쓴 유명인이군.
라둔하게둔 : 당신이 해낸, 그리고 지금 하고 있는 일들은 정말 대단했습니다.
애덤스 : 우리는 싸우고 있지만, 지금은 어려운 시기일세. 자네의 도움이 필요하네.
카나도곤 : 가자, 라둔하게둔. 우리 모두 여기서 벗어나야 해. 우리한테 안전한 장소가 있어.