NEETs' vault
귀차니스트의 심심풀이 공간
[자막] 마블 클록 앤 대거(Marvel's Cloak and Dagger) S01E03 Stained Glass



※ 마지막 에피 글에 시즌 통합 자막으로 올라와 있습니다.




이번 화에서 좀 특이한게, 분명 똑같은 상황인데 탠디의 대사가 살짝 다릅니다. 


2:58 - 기분 나쁘게 받아들이진 마 (Don't take this personally)

12:37 - 오해하지는 마 (Don't take the wrong way)


확실히 다른 대사는 다 똑같은데 저 대사 부분만 달라요. 그냥 옥의 티일지도?



대사가 좀 짧다 싶으면 꼭 몇몇 대사에서 막히네요. 특히 타이론 엄마 - 아디나의 대사는 저번화도 그렇지만 앞뒤 내용을 모르니 문맥 유추도 힘들고...



이번 에피에서는 부두교(Voodoo)에 대해 나오는데, 작중 배경인 뉴올리언스는 중남미 부두교의 발생지로 유명합니다. 다만 흔히 부두교 하면 생각나는 "좀비"는 아이티 쪽 부두교 이야기고, 뉴올리언스 쪽 부두교는 아프리카 토속 신앙이 많이 섞여있다고 하더군요. 우리나라의 무속 신앙 같은 거라고 보면 좋을듯 싶습니다. 


작중 언급된 마리 라보(Marie Laveau) 역시 실존 인물로, 뉴올리언스의 부두 여왕이라고 불릴 정도로 유명한 부두술사였으며 실제로 그녀의 무덤에서 소원을 빌면 이루어진다는 이야기도 있다고 합니다.




※ WEB-DL (NTb) 바탕으로 만든 자막입니다.

※ .smi 변환은 싱크가 꼬일 수 있으므로 권장하지 않습니다.

※ 루비태그 적용 자막입니다. 팟플레이어 권장합니다.

※ 상업적 이용은 자제해 주세요.





  Comments,     Trackbacks